
Профессиональные и лицензированные гиды-переводчики В Мюнхене, Санкт-Петербурге, Москве в любом городе мира, выездные экскурсии в пригороды, посещение культурных и исторических памятников, и мест, которые еще неизвестны туристам, и только местные знают о всех прелестях этих красивых местечек и достопримечательностей!
Нужен письменный перевод? Мы предлагаем перевод текстов любой сложности:Научно-технические переводы
- Проектная и нормативная документация
- Тендерные предложения
- Каталоги оборудования и материалов
- Технические описания и спецификации
- Инструкции и руководства по обслуживанию, сертификаты
Официально-деловые переводы
- Учредительные и регистрационные документы
- Контрактная документация
- Финансовые документы
- Рекламно-информационные материалы
Любые услуги в области устного перевода, начиная от работы специалистов-переводчиков на конференциях и встречах на высшем уровне, заканчивая кулуарными переговорами.
Устный перевод используется при:
- проведении международных мероприятий (симпозиумы, конференции, конгрессы, круглые столы, семинары)
- участии в международных переговорах
- проведении экскурсий (по городу, предприятию)
- при монтаже оборудования
- работе на выставочных стендах
- совершении нотариальных действий.
Два вида устного перевода
Последовательный перевод
- перевод речи последовательно за оратором по логическим частям или отдельным предложениям.
Последовательный перевод используется на переговорах, в деловых поездках, при сопровождении делегаций, а также на коротких презентациях, пресс-конференциях и семинарах, при кулуарных переговорах. Основными преимуществами последовательного перевода являются его более низкая (по сравнению с синхронным переводом) стоимость и отсутствие необходимости в использовании специального оборудования. При этом необходимо помнить, что продолжительность Вашего мероприятия увеличится вдвое.
Синхронный перевод
- перевод, осуществляемый одновременно с речью оратора.
Перевод осуществляется двумя (или более) переводчиками, поочередно работающими в оборудованной кабине, и с помощью специальной аппаратуры транслируется в наушники слушателей. Синхронный перевод применяется при проведении масштабных мероприятий в интересах экономии времени.
Тел.:+7 (812) 335-10-03, +7 (812) 313-06-36